Masculine & feminine nouns
The rule: In general, in Moroccan Arabic (Darija), the feminine nouns end with an “a” and the masculine nouns don’t.
Haaja (thing), etc.
korsee (chair), etc.
Iregular feminine nouns
There are a few feminine nouns that don’t follow the rule. Here is a list of the most common exceptions:
triq (way, road)
Collective, singular and plural noun forms
Most nouns are either singular or plural, but some nouns in Moroccan Arabic, (especially animals and food) have a collective form.
For example, «khobz» is the general/collective noun for “bread” and we can use it when we don’t talk about the amount/number. But when we talk about one (loaf of) bread, we use the word «khobz
a», and when we talk about a number of (loaves of) bread, we use the word «khobz
I want some bread
I want a loaf of bread
bgheet khobza / bgheet waaHd lkhobza
I want two loaves of bread
bgheet jooj khobzaat
Here are some more examples:
|Collective (without number)||Singular (1)||Plural (2,3,4,etc.)|
khobza(loaf of bread)
khobzaat(loaves of bread)
fromaaja(piece/triangle of cheese)
fromaajaat(pieces/trianges of cheese)